Thứ Ba, 17 tháng 10, 2017

정주영 자서전: Hồi kí Chung Ju Yung 1) 기억 Kí ức



육삼일녀의 장남이셨던 나의 아버님은 동내에서도 으뜸으로 소문난 부지런한 농사꾼이셨다. 여섯 동생을 차례로 모두 혼례시겨 땅이라도 몇 뙈기 얹어 분가시켜야 하는 무거운 짐을 진 아버님의 평생 부지런함은 이루 말로 다 할 수가 없다. 
Cha tôi là con trưởng trong gia đình 6 trai 1 gái, ông nổi tiếng là người nông dân chăm chỉ trong làng. Tôi không thể nói hết được bằng lời sự cần cù suốt cuộc đời ông để ghánh vác trách nhiệm với 6 người em, lần lượt cho họ lập gia đình rồi chia đất đai cho họ sống.

그런가 하면 길쌈하시고 누에 쳐 명주 짜고 삼을 삼고 밤새도록 짠베로 식구들 옷을 해결하고 혼수 장만까지 하셨던 내 어머님의 근면도 아버님에 못지않으셨다. Mẹ tôi dệt vải, nuôi tằm lấy tơ rồi hàng đêm thức may vá áo để lo cái ăn cái mặc đến chuyện hôn sự cho cả gia đình. Sự cần mẫn ấy của mẹ không khác gì cha tôi.

나는 아버님의 육삼이녀의 장남이었다. 아버님처럼 동생 일곱이 내 책임이었다.
나의 노동은 열 살 무렵쯤부터 시작되었다. 
Tôi là con trưởng trong gia đình 6 nam 2 nữ. Tôi cũng phải có trách nhiệm với các em như cha tôi đã làm. Năm 10 tuổi tôi đã bắt đầu lao động.


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Chức năng và nghĩa của '-아/어서'

어서/아서  Nguyên nhân kết quả ․ 밥을 많이 먹어요. 그래서 배가 부릅니다.   -> 밥을 많이 먹어서 배가 부릅니다. ․ 어제 청소했어요. 그래서 방이 깨끗해요   -> 어제 청소해서 방이 ...